Identifiez-vous Créez un compte

comité pour la protection de l’environnement en chinois

Voix:
Phrase "comité pour la protection de l’environnement"
TranductionPortable
  • 环境保护委员会
Phrases
  • Ces directives ne sont pas contraignantes mais ont été arrêtées par le Comité pour la protection de l’environnement.
    这些准则不是强制性的,但经过环境保护委员会同意。
  • Le Président du Comité scientifique participe en qualité d’observateur aux travaux du Comité pour la protection de l’environnement, créé en vertu du Protocole de Madrid.
    31 科学委员会主席作为观察员参加根据《马德里议定书》设立的环境保护委员会的工作。
  • Les projets d’évaluation globale d’impact sur l’environnement doivent être adressés au Comité pour la protection de l’environnement en même temps qu’ils sont communiqués aux parties consultatives, au moins 120 jours avant la Réunion consultative du Traité sur l’Antarctique qui suit.
    全面环境评价草稿至少要在南极条约协商会议之前120天在发送协商缔约国的同时转交环境保护委员会。
  • Le projet fera l’objet d’une évaluation écologique complète avant tout forage dans le lac Rapport sur la deuxième réunion du Comité pour la protection de l’environnement (voir le Rapport final de la vingt-troisième Réunion consultative du Traité sur l’Antarctique, Lima, 24 mai-4 juin 1999). .
    在向该湖进行任何钻探之前,该项目将接受全面环境评价。 53 覆盖湖面的冰层有3 750公尺厚,水层为670至800公尺厚。
  • Conformément aux articles 11 et 12 du Protocole, le Comité pour la protection de l’environnement a été créé en vue, notamment, de prodiguer des conseils et de formuler des recommandations sur l’application du Protocole, qui seront examinés lors des Réunions consultatives.
    26 13. 如《议定书》第11条和第12条所预见的,已设立环境保护委员会,它除其他外就《议定书》的执行问题提供咨询意见并提出建议,供协商会议审议。
  • Lors de la vingt-deuxième Réunion consultative du Traité sur l’Antarctique, le Comité pour la protection de l’environnement a indiqué qu’il pourrait être impossible d’élaborer des définitions précises et que les concepts seraient élaborés à partir d’expériences concrètes Rapport sur la réunion du Comité pour la protection de l’environnement (voir annexe E au rapport final de la vingt-deuxième Réunion consultative du Traité sur l’Antarctique, Tromson (Norvège), 25 mai-5 juin 1998.
    在第二十二次南极条约协商会议上,环境保护委员会澄清指出,不大可能做出精确的定义,这些概念会随着实践而发展。 63
  • Lors de la vingt-deuxième Réunion consultative du Traité sur l’Antarctique, le Comité pour la protection de l’environnement a indiqué qu’il pourrait être impossible d’élaborer des définitions précises et que les concepts seraient élaborés à partir d’expériences concrètes Rapport sur la réunion du Comité pour la protection de l’environnement (voir annexe E au rapport final de la vingt-deuxième Réunion consultative du Traité sur l’Antarctique, Tromson (Norvège), 25 mai-5 juin 1998.
    在第二十二次南极条约协商会议上,环境保护委员会澄清指出,不大可能做出精确的定义,这些概念会随着实践而发展。 63
  • Et du Japon pour la base de Syowa Paragraphe 35 du rapport sur la Réunion du Comité pour la protection de l’environnement (voir annexe E au rapport final de la vingt-deuxième Réunion consultative du Traité sur l’Antarctique, Tromson (Norvège), 25 mai-5 juin 1998).
    各国正拟订废物管理计划,阿根廷正在为Marambio考察站拟订计划,69 意大利正在为Terra Nova 湾考察站拟订计划, 70 日本正在为Syowa考察站拟订计划。
  • Quatre États parties ne l’ont pas encore ratifiée mais ont indiqué, lors de la vingt-troisième Réunion consultative, qu’ils avaient tous engagé les procédures intérieures devant aboutir à la ratification de l’annexe V avant la vingt-quatrième Réunion Rapport de la deuxième réunion du Comité pour la protection de l’environnement (voir Rapport final de la vingt-troisième Réunion consultative du Traité sur l’Antarctique, Lima, 24 mai-4 juin 1999).
    四个缔约国尚未批准附件五,但在第二十三次协商会议上发表声明指出,它们全都开始了内部程序,预期经过这些程序后附件五将会在第二十四次会议前得到批准。 12
  • Étant donné que le Protocole prévoit que l’examen du projet ne peut retarder de plus de 15 mois la décision d’entreprendre l’activité envisagée, si les réunions devenaient bisannuelles, une réunion spéciale pourrait être organisée après une réunion du Comité pour la protection de l’environnement la même année, avec pour unique question à l’ordre du jour l’examen des évaluations globales d’impact sur l’environnement Rapport final de la vingt-troisième Réunion consultative du Traité sur l’Antarctique, Lima, 24 mai-4 juin 1999, point 6 de l’ordre du jour, «Rapport du Comité pour la protection de l’environnement».
    鉴于《议定书》规定,审议全面环境评价草稿不应使有关拟议活动是否继续进行的决定推延15个月以上,那么,如果南极条约协商会议两年举行一次,可以在环境保护委员会举行会议的那一年,在环境保护委员会开会之后,举行一次特别协商会议,而且唯一的议程项目是审议全面环境评价报告。